RÓLUNK

Vállalkozásunkat 1990-ben családi vállalkozásként hoztuk létre, mely az eltelt idő alatt átalakulásokon, megújulásokon ment keresztül. „Universal” Fordító és Tolmácsoló Irodánkat is ebben az évben nyitottuk meg, a térségünkben szinte elsőként. Ez a már most is hosszúnak tűnő idő részben igazolhatja munkánk eredményességét is. Vasúti szállítmányozással, külkereskedelemmel, logisztikai és spedíciós szolgáltatásokkal 1993-ban kezdtünk el foglalkozni.

FORDÍTÁS

Fordított nyelvek

angol, albán, arab, bolgár, cseh, dán, svéd, norvég, francia, görög, holland, flamand, kínai, lengyel, német, orosz, ukrán, olasz, román, spanyol, szerb, horvát, macedón, montenegrói, bosnyák, szlovén, szlovák, török, urdu, dari, pastu, kurd, fárszi, japán, héber.

 

Fordítunk

Általános szövegeket, üzleti leveleket, szerződéseket, beszámolókat, pályázati anyagokat, céges bemutatkozó anyagokat, étlapokat, orvosi szövegeket, weblapokat, informatikai, műszaki dokumentációkat, gépkönyveket, használati utasításokat, gazdasági, nyomozati, jogi anyagokat, peranyagokat, végzéseket, határozatokat, különleges szaktudást igénylő anyagokat.

 

Díjaink és elszámolásaink

A fordítások elszámolásának alapja a szóközös leütések száma, melyet a Microsoft Word karakter számlálója mutat. (Leütésnek nevezünk minden betűt, számot, és szóközt a dokumentumban.)

A célnyelvi (fordított) leütések száma egy szabvány oldalunkon 1.800 karakter.
A fordítás alapdíja általános szöveg esetén nettó: 2,50 Ft/leütés, szakszöveg esetén +50%.

Minden esetben javasoljuk, hogy kérjen ajánlatot, melyre konkrét díjat, határidőt tudunk adni.

A vállalási áraink irányárak, eltérhetnek a forrás/cél nyelvtől, a fordítandó szöveg szakmai nehézségétől, terjedelmétől és a határidejétől. A fordítás általános átfutási ideje –az egyeztetett vállalási naptól- hozzávetőleg 10.000 leütés/nap/fordító. A teljesítés a fordítás megrendelésével kezdődik, majd az elvégzett fordítási munka átadásával végződik.

Az arab, albán, dán, svéd, norvég, kínai, japán, görög, török, urdu, dari, pastu, kurd, fárszi és héber nyelvek különleges nyelveknek számítanak, a fordítások díját ennek megfelelően szorzókkal látjuk el. Például a kínai fordításnál a leütéseket (írásjegyeket) 3,5 magyar leütésnek feleltetjük meg.

Rendszeres megbízóinknak, partnereinknek egyedi árakon végezzük a fordításokat, tolmácsolásokat.

 

Továbbá vállalunk

  • köz- és magániratok záradékolását, mely a fordítási díj 50%-a.
    A szakfordítást és a fordításra átadott oldalakat összefűzzük, lepecsételjük, majd   záradékkal látjuk el, amelyben tanúsítjuk, hogy a fordítás tartalmilag mindenben   egyező a fordításra átadott szöveggel.
  • nyelvi és szakmai lektorálást, mely az elkészített fordítási díj 50%-a,
  • nyelvi és szakmai lektorálást, melyet külső fordító készített el, ennek díja a mi   vállalásunk szerinti fordítási díj 75%-a,
  • részleges lektorálást,
  • szerkesztést, tördelést, mely irány ára nettó: 1,30 Ft/leütés
  • korrektúrát nettó 0,90 Ft/leütés díjért,
  • kiadványszerkesztést, nyomdai előkészítő munkát egyedi megrendelésre,

A fordítói etika szakmai titoktatásra kötelezi a fordítót, a tolmácsot és az irodánkat egyaránt. A fordító és a tolmács a feladata elvégzése közben a birtokába került információkat harmadik fél részére nem szolgáltathatja ki, maga vissza nem élhet vele. Az irodánkkal való munka feltétele a titoktartásra vonatkozó kitétel betartása.

TOLMÁCSOLÁS

Tolmácsolási alapdíj nettó: 8.400,-Ft/óra (Kecskemét városon belül)

Tolmácsolt nyelvek

angol, bolgár, francia, holland, lengyel, német, orosz, ukrán, olasz, román, szerb, horvát, montenegrói, bosnyák, szlovák.

A tolmácsolás alapdíja változik a tolmácsolási időtől, a szakterülettől, a helyszíntől, tolmácsolás jellegétől függően. Minden esetben az egyeztetés utáni kiadott ajánlatunk az érvényes.
Minden megkezdett óra egész órának számít és a tolmácsolás lemondásáért minimálisan egy órát számolunk fel.

Kísérő tolmácsolás

Egy személyhez vagy csoporthoz kötődik, nemcsak a forrásnyelvről a célnyelvre, hanem vissza is. Tipikus esetei: látogatások, bemutatók, műhelyszintű (terepi) oktatás.

Konszekutív tolmácsolás

Konszekutív jellegűnek minősül minden olyan tolmácsolás, melynek eredményeként a célnyelvi szöveg a forrásnyelvi szöveg egy blokkja (amely lehet egy vagy több mondat) után hangzik el, és a forrásnyelvi szöveg előadója és a hallgatóság, valamint a tolmács között közvetlen kapcsolat létezik. Többnyire tárgyalásokon alkalmazzák, a tolmács közvetlen résztvevője a megbeszélésnek, és a szöveget azonnal tolmácsolja, amint a beszélő befejezte a mondatát. Ez a tolmácsolás többnyire nem egyirányú, hanem mindkét irányba történik.

SZÁLLÍTMÁNYOZÁS

Az igényeknek megfelelően vasúti fuvarozásokat szervezünk, az állomási/iparvágányi rakodástól kezdve a rendeltetési állomásig, szükség esetén kiegészítő szállítmányozói szolgáltatásokkal egyedi kocsikban, kocsi csoportokban, vagy irányvonatokban.

Átrakás, raktározás, vámtechnikai lebonyolítás magyar–ukrán és szlovák-ukrán relációkban.
Vámraktári betárolás után közúti kiszállításokat szervezünk kamionos partnereink közreműködésével.

Vállaljuk túlméretes (rakmintás) vasúti küldemények szállítását.
A vas és acéláruk szállításáról készült képeket ide kattintva nézheti meg.

Iparvágány felügyelet és fenntartás
A Rail Cargo Hungária Zrt - Iparvágányok Szolgálati Utasításai, Kiegészítő Utasításai szerint látjuk el megbízónk iparvágány hálózatának felügyeletét, fenntartását és tartozékainak rendszeres ellenőrzését.

KAPCSOLAT

ügyfélfogadási nyitva tartása

hétfő – szerda – péntek: 8:00 - 15:00

6000 Kecskemét, Klapka utca 9-11.
Telefon: +36 76 497 537
Telefon: +36 20 947 5632 (ügyintézés és egyeztetés ügyfélfogadási időn kívül)
Email: forditas [kukac] tengrikan [pont] hu
Email: szollosij [kukac] tengrikan [pont] hu